На анимефоруме подбросили прекрасное.

Дело в том, что японцы вестимо переводили слово "gattai"(соединяться) по словарю. На английском "combine". Но в русском то слово "комбайн" значит что? :) Вот так вот и получилось.
А теперь прикиньте в дубляже как бы звучало при хенсине мехов: "ЗЕРНОКОМБАЙН!" :D
И не подкопаешься. В оригинале ж так было.

Комментарии
21.10.2011 в 11:03

Где моя зеленая дверь?
Зернокомбайн, блеать! :facepalm::facepalm::facepalm:
Наши переводчики такие наши. Даже гугл переводчик сначала выдает значение слова "combine" - "объединение" и только потом "комбайн".
А уж если "to combine" вбить, то и вовсе сомнений не останется.
21.10.2011 в 11:12

В данном случаи переводчики как раз не наши.
21.10.2011 в 11:22

Где моя зеленая дверь?
А кто на русский переводил? Или то хохма и фотошоп?
21.10.2011 в 11:26

Это оригинальный скрин из "Аквариона". Японцы переводили.
21.10.2011 в 13:34

Где моя зеленая дверь?
:facepalm:
Русский языка очень трудный языка

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail